Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una de mis chicas esta enjuicio.
One of my girls is on trial.
En abril, la Sección enjuicio a Backpage.com resultando en la declaración de culpabilidad de la empresa por tráfico de seres humanos en Texas. El Gerente de la empresa, Carl Ferrer, se declaró culpable de lavado de dinero.
In April, the section's prosecution of Backpage.com resulted in the company pleading guilty to human trafficking in Texas and its CEO, Carl Ferrer, pleading guilty to money laundering.
En ambos casos, se enjuició y condenó a los acusados.
In both cases, the perpetrators were tried and convicted.
Conocemos la identidad del magistrado que lo enjuició.
We know the identity of the judge who tried him.
La Conferencia de Abril enjuició también los problemas agrario y nacional.
The April Conference also discussed the agrarian and national questions.
Pero luego el Gobierno lo enjuició y salió en todos los medios.
But then the government tried him and he was all over the news.
Pero luego el Gobierno lo enjuició y salió en todos los medios.
But then the government tried him, and he was all over the news.
Nuestra organización enjuició siempre y enjuicia cualquier forma de racismo y por supuesto de antisemitismo.
Our organization has always condemned any form of racism and naturally also of anti-Semitism.
No obstante, fueron muy pocas las ocasiones en que se investigaron las acusaciones y se enjuició a los autores.
However, only rarely did such allegations result in investigations and the prosecution of perpetrators.
El 25 de marzo de 2011 el Alto Tribunal Militar de Kinshasa enjuició a Kakwavu por crímenes de guerra.
On 25 March 2011, the High Military Court in Kinshasa opened a trial against Kakwavu for war crimes.
Palabra del día
intercambiar