This is an enjoinment to all. | Esto es un mandato para todos. |
The lake offers real enjoinment to al sports and recreation enthusiasts. | El lago ofrece una verdadera satisfacción a todos los amantes del deporte y de las actividades recreativas. |
Both tasks are in need not so much of governmental as of family enjoinment. | Ambas tareas tienen más necesidad de una determinación de la familia que de una prescripción del gobierno. |
The EB-5 Visa program made its debut as an enjoinment of the Immigration Act of 1990 in 1992. | El programa de la Visa EB-5 hizo su debut como una orden de la Ley de Inmigración de 1990 en 1992. |
The great thing about this tournament is that the players of poker can double their enjoinment and even have the chance to win the cash prize of $1,000 every day. | Lo bueno de este torneo es que los jugadores de poker pueden duplicar su enjoinment e incluso tener la oportunidad de ganar el premio en efectivo de $ 1,000 cada día. |
One may argue that some states may hesitate to ratify the amendments following its adoption and this may imply a lack of unanimity on the enjoinment and illegality of use and consequently this amendment may appear counterproductive. | También se puede sostener que como algunos Estados se mostrarán reacios a ratificar la enmienda tras su aprobación, ello puede dar a entender que no hay unanimidad en cuanto a la prohibición y la ilegalidad del empleo y en consecuencia la enmienda puede parecer contraproducente. |
Along with the foregoing actions, the Government of National Unity in the Republic of the Sudan is exerting sincere efforts in order to secure the enjoinment of other rebel factions in Darfur which have not yet become parties to the DPA. | Además de las medidas señaladas, el Gobierno de Unidad Nacional de la República del Sudán está haciendo un esfuerzo sincero para conseguir que las facciones rebeldes de Darfur que todavía no son parte en el Acuerdo de Paz se sumen a él. |
