El caballo lleva está enjaezado para los reyes, los poderosos. | A horse is harnessed for the kings, the powerful. |
Nos muestra el carro móvil con un caballo enjaezado. | It shows us the moving carriage with one harnessed horse. |
El ejército de Mozambique puede haber enjaezado leyes universales de la naturaleza. | The Mozambique military may have harnessed universal laws of nature. |
El caballo originalmente debía estar enjaezado con un mueso, probablemente de bronce. | The horse would originally have been harnessed with a bit, possibly made of bronze. |
El último de ellos proviene de Maligawa, del templo, y es el más ricamente enjaezado. | The latest one comes from Maligawa, the Temple, and is the most richly harnessed. |
Desde 2003, los leyes de CAN-SPAM fueron decretados para proteger a consumidores contra spammers abusivos y se han enjaezado las hazañas de la comercialización del email. | Since 2003, CAN-SPAM laws were enacted to protect consumers from abusive spammers and email marketing exploits have been harnessed. |
La energía para la iluminación interior debe depender de viento enjaezado, o flujos de agua, u otra generación mecánica con que pueda contarse después de los cataclismos. | Power for indoor lighting should rely on harnessing wind, or water flows, or other such mechanical generation that can be counted upon to be present after the cataclysms. |
No obstante, no ha subsistido ningún animal de gran tamaño proveniente del Oriente abasí, aparte de un caballo enjaezado diseñado en reducción y algunos pájaros a tamaño natural[4]. | However, no large models of animals from the Abbasid East have survived, except a miniature horse with a bridle and saddle and several life-size birds[4]. |
Aunque hemos poblado y hemos cambiado los continentes, los hemos enjaezado las fuerzas de la naturaleza, y los hemos subyugado cada otra forma de vida, no nos hemos conquistado. | Although we have populated and changed the continents, harnessed the forces of nature, and subjugated every other form of life, we have not conquered ourselves. |
En 1994 había discusión sobre los nuevos medios de la comunicación - el Internet - y el read-out investigó este y las maneras en los cuales podría ser enjaezado para asistir a sus lectores. | In 1994 there was discussion about a new means of communication - the internet - and Read-out investigated this and ways in which it could be harnessed to assist its readers. |
