Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El diluvio engulle pecadores y pecados.
The flood engulfed both sinners and sins.
Esto parece que me engulle a mí.
This looks like gobbling to me.
La sociedad de consumo lo engulle todo.
The consumer society swallows everything.
Tras Irlanda, la crisis de la deuda engulle su segundo Gobierno.
Having already struck in Ireland, the debt crisis has now devoured a second government.
El dolor me supera y me engulle en él es sufrimiento interno y sin fin.
The pain overcomes me and engulfs me in it's internal and endless suffering.
Y este paladar es como una hornalla: engulle todo lo que no necesita masticación mental.
Alas, this palate is like a dumping ground; it relishes anything that needs no mental mastication.
Las horas sin fin de la creatividad se mezclan con la aprehensión, pero su necesidad de escribir engulle su alcohol.
Endless hours of creativity intermingle with apprehension, but your need to write engulfs your spirit.
No veo nada pero un monstruo que engulle para siempre y para siempre volver a masticar y tragar.
I see nothing but a monster that swallows eternally and forever chews and swallows.
Nos engulle por completo.
Swallows us whole.
La tela o la tierra se convierten en un magma que expulsa o engulle trozos de papel, que expulsa sus propias excrecencias.
The canvas or earth become magma that shakes or devours pieces of paper, that expels its own excrescences.
Palabra del día
la cuenta regresiva