Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La inundación de vehículos privados se ha convertido en un engorro sin paliativos.
The flood of private automobile vehicles has become an unmitigated nuisance.
Creí que le hacía un regalo, pero es un engorro.
I wanted to give you a present but it's a nuisance.
Ha sido un engorro cobrarle a la gente.
It's been such a bear collecting from people.
Si prefieres arroz, noodles o sopa, te encontrarás con el engorro de elegir.
If you prefer rice, noodles or soup, you'll have a wealth of choices.
Pero seguro que será un engorro.
But I'm guessing it's gonna be kind of a drag.
Un engorro para los dos.
A nuisance for both of them.
La ropa es siempre un engorro.
This dress is such a nuisance.
No merece la pena el engorro, ¿no?
Hardly worth the trouble, right?
Siempre conmigo. Qué engorro.
You always pick on me. What a hassle.
Es ligero y ahorra el engorro de atar y desatar los lazos de los cordones.
Is slightly and saves the cap of binding and losing the ties of the laces.
Palabra del día
la medianoche