It has been far too long since I last gazed upon a lovely English rose. | Ha pasado mucho tiempo desde que vi a una hermosa dama inglesa. |
A nice English rose. | Había pensado en una rosa. |
Perhaps I shall call on your little english rose and tell her what sort of a man she is marrying. | Tal vez visite a tu rosa inglesa y le diga el tipo de hombre con el que se casa. |
And if you truly believe your little english rose would blossom there, then come back and tell me, and I'll let you go. | Y si realmente crees que tu pequeña rosa inglesa puede florecer allí, entonces vuelve, dímelo y te dejaré ir. |
English rose created by David Austin in England in 1985. | Rosa inglesa, creada por David Austin en Inglaterra en 1985. |
English Rose in the Ponderosa Guest House. | Inglés Rose en el Ponderosa Guest House. |
However, they are called in English rose. | Sin embargo, se les llama en Inglés rosa. |
This is what they call an English rose. | Esto es lo que llaman una rosa inglesa. |
Oh, I love her, she's an English rose. | Oh, yo la amo, ella es una rosa inglesa. |
Average notes–a fragrance of an English rose, a white sampikta and phloxes. | Las notas medias – la fragancia de la rosa inglesa, blanco sampikty y los floces. |
