Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La educación romana engendraba una lealtad inaudita e imperturbable.
Roman education bred an unheard-of and stolid loyalty.
A veces, claro, engendraba los casos y las anécdotas.
Sometimes, of course, generated incidents and jokes.
Para esa sociedad, sin embargo, esto representó un descubrimiento que engendraba esperanza y relajación psicológica.
For that society, however, this represented a discovery which engendered hope and psychological relaxation.
Por eso lo hiciste, porque sabías que también ella engendraba un posible heredero.
That's why you did it, because you knew that she was also conceiving a possible heir.
En la batalla de ideas, cada día surgían entre nosotros precisamente nuevas ideas; cada una de ellas engendraba otras.
In the battle of ideas, new ideas came up among us every day; and each new idea led to others.
Esta enseñanza engendraba una opresión legalista y llenaba de angustia a las personas de buena voluntad, porque era muy difícil observar todas las normas (Rom 7,21-24).
This teaching resulted in a legalistic oppression and produced much anguish in persons of good will, because it was very difficult for a person to be able to observe all the norms (Rm 7,21-24).
Los entomólogos buscaron rápidamente en el mundo y finalmente encontraron un insecto que se mantenía exclusivamente en el cactus, no comía nada más, engendraba libremente, y qué no tenía ningún enemigo en Australia.
The entomologists scoured the world and finally found an insect which lived exclusively on cactus, would eat nothing else, would breed freely, and which had no enemies in Australia.
El New Deal encarnaba el primer reconocimiento por parte de los políticos burgueses de la profundidad de la crisis y el peligro que engendraba, amenazando la existencia del sistema capitalista en general.
His New Deal represented the first recognition by bourgeois politicians that the depth of the depression, and the anger it was engendering, threatened the existence of the whole capitalist system.
Era la dinámica inevitable del proceso revolucionario, que engendraba miles de contradicciones para luego superarlas como el azar, sin esfuerzo, jugando casi, y engendrar inmediatamente otras nuevas.
Such is the inevitable dynamic of a revolutionary process, which creates thousands of contradictions only in order accidentally and in passing, as though in play, to resolve them and immediately create new ones.
A través de la realización de este acto, esta fuerza engendraba la culminación de una sensación agradable o de placer sensual que era la experiencia más grande que un ser podía vivir.
Through the satisfaction of this act this power gave rise to a culmination of a feeling of pleasantness or sensual pleasure that was the very highest experience a being could have.
Palabra del día
congelado