Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hemos engatusado a banqueros y ahora estamos en una estación de tren.
We've been gulling banksmen, now we're in a railway station.
¿Cuál es la diferencia entre ser engatusado y lo que acaba de pasar?
What's the difference between being fobbed off and what happened?
Oh, bueno, espero que no le hayas engatusado con uno nuevo.
Oh. Well, I hope you didn't rip him a new one.
Tengo a este hombre engatusado y él lo sabe.
I've got this guy wrapped around my little finger and he knows it.
Cuando me marché pensaba que ya lo tenías engatusado.
I thought you had him hooked when I left.
No pudiste haberlo engatusado así en tan poco tiempo.
No way. You couldn't have gotten him that far this fast.
Te ha engatusado a ti, igual que a mí.
You've been deceived, like me.
Todo esto suena como si sintieran que el juego de manos del neoliberalismo les hubiera engatusado.
They all sound as if they feel that they have been bamboozled by the hocus-pocus of neoliberalism.
Si los gobiernos se ausentan nos quedaríamos con una tertulia grandiosa, sería insufrible para este Parlamento ser engatusado de ese modo.
For the governments to absent themselves would leave us with a grandiose talking shop, it would be insufferable for this Parliament to be fobbed off in this way.
Los gobiernos, hasta ahora, han engatusado al electorado y han utilizado una retórica cuidadosamente sesgada, diseñada para camuflar las actividades en las que en realidad estaban envueltos.
Governments, until now, have both bamboozled the electorate and used carefully slanted rhetoric designed to camouflage the activities they were actually engaged in.
Palabra del día
el maquillaje