Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Como ella, el hotel se engalana de elegancia y vigor.
Like it, the hotel is adorned with elegance and character.
Toda la existencia de la vida se engalana dentro de ti.
All the existence of life is emblazoned within you.
Después de gimnasia, aquí se engalana para una sesión de tenis.
After aerobics, here it is decked out for a session of tennis.
¡Con qué solemnidad y pompa la gente engalana estos conceptos!
How solemnly and pompously people deck out these concepts!
Claudia Schiffer engalana la portada de la revista Vs Primavera/verano 2010.
Claudia Schiffer graces the cover page of fashion magazine Vs Spring/Summer 2010.
Una encantadora clemátide engalana el cobertizo del jardín.
A lovely clematis graces the garden shed.
La gente de aquí engalana a las mujeres fallecidas de esa manera.
People here always dress the deceased women that way.
Uno de nuestros maestros grabadores, por ejemplo, engalana algunos de sus relojes con escenas automatizadas.
One of our master-engravers adorns certain timepieces with automaton scenes.
En primavera, Francia se engalana con sus mejores flores para cautivar a sus visitantes.
In spring, France covers itself with flowers to delight its visitors.
Es uno de los tesoros nacionales y también engalana la bandera de nuestro país.
It's one of our national shrines and also adorns the flag of our country.
Palabra del día
nevado