En esta serie de publicaciones examinamos los problemas específicos que enfren las compañías de minería y metales al aplicar las IFRS. | Our series aims to examine the unique issues faced by mining and metals companies applying IFRS. |
La población tártara de Crimea ha estado enfren‐ tando algunas limitaciones preocupantes en cuanto al disfrute de las libertades de expresión, reunión pacífica, asociación y religión. | The Crimean Tatar population has been facing some concerning limitations on their enjoyment of the freedoms of expression, peaceful assembly, association and religion. |
Como parte del plan estratégico de mejora de la compañía y debido a las condiciones del mercado, la dirección marcó como prioridad incrementar su productividad para enfren tar los desafíos y nuevas oportunidades que se presentan en el futuro inmediato. | As part of the strategic plan of the company improvement and due to market conditions, management marked as priority to increase their productivity in order to overcome the challenges and be prepared for new opportunities that are expected in the immediate future. |
Justo en la ventana de enfren mío. | Right across the window from me. |
Así que tendrás que enfren- tarte a patente, tras patente, tras patente. | So you have to face patent after patent after patent. |
Dejan la comodidad de lo ya conocido para enfren- tarse a peligros y constantes sorpresas. | They leave the comfort they have known to encounter dangers and constant surprises. |
Ser el pionero nunca ha sido fácil. Pero César se ha enfren- tado al desafío con habilidad, energía y pasión. | Being a pioneer is never easy and Cesár has approached the challenge with skill, energy and passion. |
En esta serie de publicaciones examinamos los problemas específicos que enfren las compañías de minería y metales al aplicar las IFRS. | View our series which examines the unique issues faced by mining and metals companies applying IFRS. |
En las siguientes páginas, encon-trarás descripciones de conductas esperadas que ayudarán tu trato con los desafíos éticos que puedas enfren- tar. | In the following pages, you will find descriptions of expected behaviors that will help you deal with the ethical challenges you may face. |
La creación e implantación de procesos que generen, archiven, gerencien y diseminen el conocimiento, representan el más reciente desafío a ser enfren- tado por las mismas. | The creation and implantation of processes which generate, store, manage and disseminate knowledge represent the most recent challenge for the organizations. |
