Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pareces tan listo cuando estás enfrascado en un libro.
You look so wise when you're engrossed in a book.
Os habéis enfrascado, como padres de familia, con diversiones y placeres mundanos.
You have become engrossed, as parents, with worldly cavortings and pleasures.
Estás demasiado enfrascado en tu trabajo.
You're too wrapped up in your work.
No es sano quedarse encerrado en este cuarto, enfrascado en sus libros.
It's unhealthy staying shut up in here, absorbed in your books.
En resumen, el capitalismo se encuentra enfrascado en una depresión global a fuego lento.
In short, capitalism is well into a slow-burning global depression.
Durante ese tiempo, Estaba enfrascado en la novela de Gunter Grass La rata.
During that time, I was engrossed in Gunter Grass' novel The Rat.
Estaba tan enfrascado en la obra que me olvidé de ellos.
I got so interested in the play, I forgot all about them.
El PLC, enfrascado en luchas internas, resultó el gran marginado.
The PLC, mired in internal struggles, was left totally out of the game.
Usted puede comprar agua potable embotellada, pero usted no puede comprar aire puro enfrascado.
You can buy bottled drinking water, but you cannot buy bottled pure air.
Daniel estaba enfrascado en sus pensamientos.
Daniel was deep in thought.
Palabra del día
compartir