Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Te dije que no enfocaras directo a la cámara.
I told you not to point it directly at the camera.
¿Existe una razón por la cual te enfocaras solo en mujeres para tu proyecto?
Is there any reason that you've only focused on women in your project?
Te he demostrado eso en ocasiones anteriores y ahora me gustaría que nuevamente te enfocaras en la práctica de la felicidad.
I have proved this to you on an earlier occasion, and now I wish to return your focus to the practice of happiness.
Sí, bueno... por eso siempre te he advertido de los peligros... del amor sentimental, tratando de que te enfocaras en la mente.
Yes, well... that's why I've always warned you against the dangers of sentimental love, tried to get you to focus on the cerebral.
¿Te enfocarás en lo espiritual más que en lo material?
Will you focus on the spiritual rather than the material?
¿Y cómo enfocarás a partir de ahora tu carrera en el poker?
How will you approach your poker career from now on?
Elige los materiales en los que enfocarás y establece plazos y descansos.
Choose which materials to focus on and have set timeframes and breaks.
Así es como lo enfocarás.
And this is how you get it to focus.
Si lo haces, solo te enfocarás en el hecho de que no estás relajado y terminarás frustrado.
If you do, you'll just be focused on how you're not relaxed and get frustrated.
Durante el otoño o la primavera, te enfocarás en mejorar tus habilidades académicas y preparar las solicitudes a una universidad.
During the fall or spring term, you will focus on improving your academic skills and preparing college applications.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro