Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It should not be assumed that calmness is decline and enfeeblement.
No se debería asumir que la tranquilidad es un debilitamiento o decadencia.
Only the truly viable organisms will persist, the others will perish from enfeeblement.
Solamente los organismos verdaderamente viables persistirán, los otros desaparecerán por su propia debilidad.
Moreover, there has been an enfeeblement in the capacity to govern at all levels.
Ha habido, además, un debilitamiento de la capacidad de gobernanza a todos los niveles.
The renunciation of power by the soviets meant their humiliation before the commissars, their enfeeblement, their fading away.
La renuncia de los soviets al poder significaba su humillación ante los comisarios, su debilitamiento, su agotamiento.
Nevertheless the enfeeblement of capitalism is reflected in the revolutionary events following the second world war.
Sin embargo, la debilidad del capitalismo sí se refleja en los acontecimientos revolucionarios que siguieron a la Segunda Guerra Mundial.
People have become accustomed to think that rest is inaction; in this way it has become transformed into psychic enfeeblement.
La gente se ha acostumbrado a pensar que el descanso es inacción; de esta manera, el descanso se ha transformado en debilitamiento psíquico.
The causes for the enfeeblement of the I.L.P. are seen with special clarity and precision when the problem is approached from the international point of view which is of decisive importance in our epoch.
Las causas del debilitamiento del ILP surgen con especial claridad y precisión cuando se encara el pro blema desde una perspectiva internacional, de tan decisiva importancia en nuestra época.
Thälmann, Remmele, Neumann–we repeat–can hold on to their leading positions only through the enfeeblement and the sterility of the revolutionary movement, only through a decline in the activity of the workers.
Thaelmann, Remmele y Neumann -repetimos- solo pueden aferrarse a sus puestos de dirección en virtud de la debilidad e impotencia del movimiento revolucionario, de la disminución de la actividad de los obreros.
The concern of the moment was not to secure advantageous international conditions for bourgeois Russia, but to save the bourgeois régime itself, even at the price of Russia's further enfeeblement.
Se trataba, no de obtener las condiciones internacionales más ventajosas para la Rusia burguesa, sino de sacar a flote el propio régimen burgués aunque fuera a costa de dejar maltrecha a Rusia para lo futuro.
We should not point the finger only at the United States. It does, of course, have the cooperation of an EU Member State, which thus becomes, at the very least, an accessory to the enfeeblement of the Basel Convention.
Pero no solo debemos señalar a los Estados Unidos, ya que cuenta con la colaboración de un Estado miembro de la Unión Europea, que de esa forma se convierte, como mínimo, en un aliado necesario para debilitar la Convención de Basilea.
Palabra del día
maravilloso