Se han confirmado las próximas presentaciones (Enero – Marzo 2010). | They are confirmed for upcoming shows (January–March 2010). |
Revista colombiana de obstetricia y ginecología. Vol. 59 No. 1. Enero marzo 2008. | Colombian Journal of obstetrics and gynecology. Vol 59 No. 1. January-March 2008. |
Cada una de las entidades socias organizó Grupos de Discusión (Enero – Marzo 2013) con profesionales que trabajan con personas con discapacidad intelectual con necesidades de apoyo extenso o generalizado, con el fin de recoger indicaciones concretas para el modelo pedagógico. | Focus groups (January–March 2013) with professionals working with people with severe intellectual disabilities were organized by all partners, in order to collect practical indications for the pedagogic model. |
Este manifiesto fue publicado en la revista trimestral 'Biodiversity' V. 5, N° 1, págs. 3 a 9, de enero/marzo de 2004. | This Manifesto has been published in the quarterly journal: 'Biodiversity' Volume 5, No. 1, pages 3 to 9, January/March 2004. |
Las cifras sobre la producción de estos productos precisarán el grado medio de humedad, que cada Estado miembro comunicará a la Comisión en enero/marzo del año n + 1 (columna 9). | Figures on production for these products shall be given in average degree of humidity, which each Member State shall communicate to the Commission in January/March of year n + 1 (column 9). |
Enero – Marzo de 2006. | January to March 2006. |
En cualquier parte del mundo, del 1 de enero al 31 de de diciembre de 2016 (37 actividades en Enero Marzo) | Anywhere in the world, from January 1 to December 31, 2016 (16 activities in January March) |
Que esto no fue mera distraccion o error se hace evidente por la edicion de Enero/Marzo de 1984 de la publicacion de la organizacion. | That this was no mere oversight or mistake is made evident by the January/March 1984 issue of the organization's publication. |
