Como podemos observar a continuacion, la imagen se ha enderezado. | As we can see below, the image has been straightened. |
Consideración del alargamiento y enderezado debido a la presión (efecto Bourdon) | Consideration of elongation and straightening due to pressure (Bourdon effect) |
Elige un personaje, él es enderezado y sus aliados son inclinados. | Choose a character, he is untapped and his allies are tapped. |
Han enderezado la espalda y pueden inspirar a millones de otros. | You have straightened your backs and can inspire millions of others. |
Desde entonces, me parece que las cosas se han enderezado. | Since then, it seems to me that matters have righted themselves. |
Nuestra esperanza de vida ha enderezado casi el siglo pasado. | Our life expectancy has nearly doubled over the past century. |
El sendero era torcido y tenía que ser enderezado. | The paths were crooked and had to be straightened. |
Chen se había enderezado, su postura firme e inflexible. | Chen had straightened, his posture firm and unyielding. |
El fin del paño enderezado es posible prigruzit. | The end of the unbent panel it is possible prigruzit. |
Una vez enderezado, los otros dos pétalos se abren. | Once upright, the other two petals are opened. |
