Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No podemos compartir su autismo político frente a la endeblez de las conclusiones del Presidente Berlusconi.
We are unable to share their political autism, faced with the feebleness of President Berlusconi’s conclusions.
Por lo demás, el mismo Bauer se da cuenta, a lo que parece, de la endeblez de su posición.
However, Bauer himself apparently feels the weakness of his position.
La desintegración de la URSS es buena para la revolución y muestra la endeblez del poderío de las superpotencias.
The disintegration of the USSR is good for the revolution and demonstrates the feebleness and rot of the superpowers.
Dada la endeblez normativa global de los países en desarrollo, la liberalización del sector de la distribución podría acarrear resultados deficientes.
Given the overall regulatory weakness in developing countries, liberalization of the distribution sector could result in sub-optimal outcomes.
La restricción del estudio a una sola universidad, dice Pinto de Carvalho, es más un mérito que una endeblez.
The fact that the study was limited to a single university, according to Carvalho, is a strength rather than a weakness.
Mirándolo todo y viendo su endeblez, su insuficiencia, la falta de realidad que hay tras de ello, ¿dónde está, entonces, la seguridad?
Looking at it all and seeing the flimsiness, the invalidity, the lack of reality behind it, where is security then?
La todavía pequeña primera ola de prosperidad en el país, precisamente debido a su endeblez, no ha debilitado sino fortalecido estas tendencias centrífugas.
The first still very meager wave of prosperity in the country, just because of its meagerness, has not weakened, but strengthened, these centrifugal tendencies.
Al mismo tiempo, la Junta hizo hincapié en la continua endeblez de la situación financiera del INSTRAW y expresó su preocupación por la financiación del programa de trabajo y presupuesto operacional para 2006.
At the same time, the Board stressed the continued fragility of the financial situation of INSTRAW and expressed concern regarding the financing of the workplan and operational budget for 2006.
Quienes, como el presidente Francisco Flores, no titubearon en dar legimitidad al golpe de Estado en contra de Hugo Chávez fueron traicionados por su ceguera ideológica, su ignorancia y la endeblez de sus convicciones democráticas.
Those people, as President Flores, who did not doubt to legitimate the coup d'etat against Chavez were betrayed by their ideological blindness, their ignorance and the weakness of their democratic convictions.
Todo esto muestra muy claramente la frágil base del Estado peruano y la fractura esencial de sus propios cimientos, la endeblez de sus fundamentos y la difícil coyuntura política en que se desenvuelve y desenvolverá en lo inmediato.
All of this shows us clearly the fragility of the Peruvian State and the essential fracture of its own foundations, the weakness of its basic structure, and the difficult political juncture is developing today and in the future.
Palabra del día
la ballena