Esa persona, siempre encuenta la manera. | That person, he always finds a way. |
Debería tenerse encuenta usar una calidad que corresponda a los requisitos. | One should pay attention to using a quality which complies with the requirements. |
En la tercera planta se encuenta el solarium con excelentes vistas al mar. | On the third floor we find the solarium with views of the sea. |
Delante de las cadenas de montaje se encuenta un gran almacén de estanterías altas. | A large high-rack warehouse is located in front of the assembly lines. |
Una prueba del trabajo hecho por DEDO Web se encuenta en la sección portafolio. | A sample of the work done by DEDO Web can be found in the portfolio section. |
Región Mallorca sureste, No.Ref. 1580 El solar se encuenta cerca del pueblo de Santanyi. | Region Majorca Southeast, Ref-No 1580 The building plot is located close to the town of Santanyi. |
En otra parte se encuenta un apartamento tipo estudio donde también está la sauna. | In another part is a kind of studio apartment located where you find also the sauna. |
Todos los cambios que se realizen en el mapa se tendrán encuenta en la siguiente inicialización. | Note that changes made in the maps are taken into account at next startup. |
Se encuenta en la primera planta con su propia entrada, figura su propio bar, guardarropa y servicios. | Is situated on the first floor with its own entrance, it contains its own bar, cloakroom and toilets. |
Ese es uno de los problemas que habrá que tener encuenta para lograr que exista un mundo multipolar. | This is one of the problems that must be addressed to achieve a multipolar world of any sort. |
