Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En otras palabras, me pide que sea su encubridor.
In other words, ask me to be your cover-up.
¡Ni un solo encubridor debe permanecer en algún pueblo!
Not a single dodger must remain in any village!
William fue sentenciado como autor de peculado bancario y Roberto como encubridor.
William was sentenced as bank embezzlement author and Roberto as an accomplice.
Es el mejor encubridor del mundo.
He's the best front man in the world.
Recuérdame por qué no estoy en la fiesta del hechizo encubridor.
Remind me why I passed on the cloaking spell party again.
Jamás callará o actuará de cómplice o encubridor.
It will never be quiet or act as an accomplice.
Parece que necesitamos un nuevo encubridor.
Looks like we could use a new whitewasher.
Si formas parte de estas organizaciones, estás literalmente cómplice encubridor.
If you are part of these organisations, you are literally an accessory after the fact.
Igualmente ha sido señalado como autor, cómplice o encubridor de delitos.
He has also been fingered as author, accomplice or guilty of covering up delinquent deeds.
José Guerrero, defensor del primero, afirmó que pudo incurrir en la figura de encubridor.
José Guerrero, defender of the first, said he could incur the figure of a covert.
Palabra del día
el dormilón