En el evento de omitir la dosis tómela encuanto lo recuerda. | If you missed a dose take it as soon as you remember. |
Es líder en el sector de control de energía encuanto a la sencillez de uso, capacidad de análisis, rendimiento y flexibilidad. | It is the leader in terms of user-friendliness, analytical skill, performance and flexibility for effective energy controlling! |
Lo que ya resulta más que evidente es que una coalición profundamente dividida encuanto a sus objetivos tiene muy pocas probabilidades de alcanzar la victoria. | Anyway, a deeply divided Coalition advancing towards its objectives is unlikely to go on to victory. |
En el caso de olvidarse de tomar una dosis regular proceda a tomarla encuanto se lo recuerde, salvo que ya fuera la hora para la próxima dosis según la posología adoptada. | If you missed a dose take it as soon as you remember, but not if it is almost time of the next intake by your schedule. |
El Código Electoral precisa por lo tanto la responsabilidad del Estado encuanto a garantizar la seguridad de los candidatos y el número de personas que estarán a cargo de la protección de estos. | The electoral code therefore spelled out the responsibility of the State to ensure the safety of candidates and the number of officers who will be assigned for their protection. |
La descentralización del licenciamiento ambiental para el nivel municipal todavia se muestra frágil en los municipios más pequeños, debido a que el proceso aun está controlado por el estado por encuanto que la sociedades locales tienen menos participación. | The decentralization of environmental licensing to the municipal level still seems to be fragile process in small municipalities, since it is likely to be induced by the State rather than by the local community. |
Encuanto a Egipto, el presidente al-Sissi todavía sigue dudando entre su concepción personal de los derechos de las mujeres y la de supadrino saudita, cuyo dinero leresulta indispensable para la economía de su país, actualmente en bancarrota. | As for Egypt, President al-Sissi is still hesitating between his personal conception in favour of womens' rights and that of his Saudi sponsor, whose money is indispensable for the economy of his bankrupt country. |
Al contrario, se enfocó encuánto dinero podría ganar el lector. | Instead, he or she focused on how much money the reader should be making. |
Revise también las reglas de la facilidad encuanto a visitantes. | Review the facility's policies regarding visitors. |
Así usted podrá escalar encuanto lo requiera. | You can ramp up whenever required. |
