Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mamá, te ves bien encrespadas.
Mom, you look kind of rough.
En cuanto lo vieron, se le acercaron con las plumas encrespadas.
The moment they espied the stranger, they rushed to meet him with outstretched wings.
Contemplad mis aguas encrespadas y las perlas de sabiduría y prolación que he derramado.
Behold My billowing waters and the pearls of wisdom and utterance which I have poured forth.
Son más bien encrespadas.
They're kind of rough.
Las aguas del Musters suelen ser encrespadas y de difícil navegación lo cual significa un acicate para los deportistas náuticos.
The waters of the Musters are usually rough and difficult to navigate, what means a challenge for nautic sportsmen.
Las aguas del Muster suelen ser encrespadas y de difícil navegación lo cual significa un acicate para los deportistas náuticos.
The waters of the Muster are usually rough and difficult to navigate, what means a challenge for nautic sportsmen.
Se podría objetar que no es fácil percibir la profundidad de un río cuando las aguas están encrespadas.
An objection could be made that it is not easy to perceive the depth of a river when the waves are high.
Los iraquíes serán puestos al timón del barco que navegue entre las aguas encrespadas, pero hacia un destino muy claro.
The Iraqis will be put at the helm of a ship sailing through rough waters but towards a very clear destination.
Quizá, pero por otro lado, tener alguien para suavizar las plumas encrespadas durante la siguiente ronda de despidos, no es mala idea.
Maybe. But on the other hand, having someone to smooth ruffled feathers during the next round of cutbacks isn't a bad idea.
Los jardines de coral superficiales, las costas encrespadas, los pináculos y las rocas sumergidas son solo algunos de los entornos que encontrarán los submarinistas.
Shallow coral gardens, steep island shorelines, pinnacles and submerged rocks are just a few of the environments divers will encounter.
Palabra del día
la capa