Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Otro modo - bloquear la presión arterial, máximamente encorvando la extremidad estropeada.
Other way - to block arterial pressure, as much as possible bending the damaged finiteness.
Tomaremos para esto el disco de algodón y lo pondremos, encorvando el borde izquierdo aproximadamente en 2/3.
For this purpose we will take a wadded disk and we will put it, bending the left edge approximately on 2/3.
El fin de una palabra es indicado tocando el espacio dentre pulgar y índice, o encorvando el dedo tocando.
The end of a word is signaled by hinting the space between thumb and forefinger (or curve the pointing finger).
Encorvando los trozos de los tubos, es fácil hacer la falta con la longitud del acopio.
Bending pieces of pipes, it is easy to make an error with length of preparation.
¿Puedes reducir tu estatura encorvando?
Can you make yourself shorter by slouching?
Quizás se están encorvando, o están cruzando las piernas, A veces cruzamos los brazos, así, o los extendemos.
Maybe you're hunching, crossing your legs, maybe wrapping your ankles. Sometimes we hold onto our arms like this. Sometimes we spread out.
Te estás encorvando mucho. ¡Párate derecho, yergue la espalda y levanta los hombros!
You are crouching too much. Stand upright, straighten your back, and lift up your shoulders!
Palabra del día
la lápida