The chimeras sang a brief encomium in his honor. Then he was left to his own devices. | Las quimeras cantaron en su honor un breve himno de alabanza y luego lo dejaron en manos del Señor. |
This is followed by an encomium in Arabic to the author's patron, the Samanid ruler of Khorsn and Transoxiana, al-Mansur b. | A esto le sigue un encomio en árabe al mecenas del autor, el gobernante samánida de Jorasán y Transoxiana, al-Mansur b. |
The fountain chimeras had started a graceful dance, sending off snow in each and every direction as in a display of fireworks and singing an encomium in honor of the triumphant pansophers. | Las quimeras de las fuentes habían iniciado una grácil danza, esparciendo la nieve como en un juego de fuegos artificiales y entonando un cántico de alabanza en honor de los pandidascales vencedores. |
First, I should like to endorse in the most glowing terms possible the encomium that he delivered to my colleague, Commissioner Lamy, for the way he conducted these negotiations. | En primer lugar, quisiera sumarme en los términos más entusiastas que sea posible al elogio que ha hecho a propósito de mi colega, el Comisario Lamy, por la forma en que ha llevado a cabo estas negociaciones. |
It was a rare encomium. | Su perseguidor era una loba. |
