Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El proyecto fue encomiado como ejemplo de cooperación entre divisiones.
The project was commended as an example of divisional cooperation.
El pueblo de Angola debe ser encomiado por ese logro rápido.
The people of Angola are to be commended for that momentous achievement.
Los países beneficiarios han encomiado esta labor.
The recipient countries have commended this work.
El 2007 Lexus GS 450h ha sido encomiado por haber las mejores interiores alrededor.
The 2007 Lexus GS 450h has been lauded for having the best interiors around.
En evaluaciones independientes se había encomiado el desempeño del PNUD en el marco del FMAM.
Independent evaluations had commended UNDP performance under the GEF.
Hemos encomiado en otros lugares la función de las Naciones Unidas en este proceso.
We have commented elsewhere on the role of the United Nations in the process.
El Comité Especial, que trabaja perseverantemente, debe ser encomiado por los avances logrados.
The Special Committee, working with perseverance, deserved major credit for the advances made.
Su labor se ha encomiado ampliamente.
Their work was widely commended.
Asimismo, hemos encomiado sus esfuerzos tendientes a desarrollar aún más la propuesta del Embajador Amorim.
We have also welcomed your efforts further to develop the Amorim language.
Muchos asociados de Guinea-Bissau y Burundi han encomiado a los grupos por proveer ese marco político.
Many partners of Guinea-Bissau and Burundi have praised the Groups for providing such a political framework.
Palabra del día
la luz de la luna