Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También estamos encomendando algunas tareas al el Banco Europeo de Inversiones y a la Comisión Europea.
We are also entrusting a few tasks to the European Investment Bank and the European Commission.
El proceso interno de incorporación de las cuestiones de género en el PNUD no se estaba encomendando al UNIFEM.
The internal process of mainstreaming gender in UNDP was not being outsourced to UNIFEM.
Con estos sentimientos, encomendando vuestro trabajo a la protección de María, os imparto a todos la bendición apostólica.
With these sentiments, as I entrust your work to Mary's protection, I impart the Apostolic Blessing to you all.
Tmart.com los envíos a todas partes del mundo gratis, encomendando a los expertos en transporte de, como USPS, FedEx, EMS o DHL.
Tmart.com is shipping everywhere in the world for free, entrusting transportation experts, such as USPS, FedEx, EMS or DHL.
Oremos por esto, encomendando al Señor a todos los que, de diversos modos, trabajan en la gran viña del Señor.
Let us pray for this, entrusting to the Lord all who in various ways work in the great vineyard of the Lord.
Nos dirigimos ahora a la Virgen, encomendando a su protección maternal toda vida humana, especialmente aquella más frágil, indefensa y amenazada.
Let us turn now to Our Lady, entrusting all human life, especially the most fragile, helpless and threatened, to her motherly protection.
Simplemente no podemos enfatizar la gran importancia de comprometiendo y encomendando nuestra vida al Señor y reconociéndolo en todo lo que hagamos.
We simply cannot emphasize the tremendous importance of daily committing and trusting our life to the Lord and acknowledging him in everything we do.
Los cantones afectados podrán seguir encomendando las tareas de conciliación al juez de paz, que está más cerca del ciudadano.
The cantons will still be able to refer the task of conciliation to a local justice of the peace (juge de paix).
En la región del proyecto se instalaron estaciones meteorológicas automáticas (EMA), encomendando su administración y mantenimiento al Servicio Meteorológico Nacional.
Automatic weather stations (AWS) were installed in the project region. Responsibility for their management and maintenance was transferred to the national weather service.
Por Real Orden del 5 de Octubre de 1.920 la Diputación obtuvo la concesión, encomendando a Manuel Alonso Zabala la dirección de los trabajos.
A Royal Decree issued on 5 th October 1920 granted the concession to the Council, putting Manuel Alonso Zabala in charge of the works.
Palabra del día
la brujería