Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué sucede cuando unos miles toneladas de combustible encienden?
What happens when a few thousand tons of fuel ignite?
En sus pies, romeros encienden velas y dejan sus pedidos.
On his feet, pilgrims light candles and leave their requests.
Xena y Gabrielle observan como los soldados encienden una enorme hoguera.
Xena and Gabrielle watch as the soldiers light a huge bonfire.
Se encienden y se apagan en un tiempo muy corto.
They turn on and off in a very short time.
Las luces se encienden, y ahora los pétalos caen flotando.
The lights go on, and now petals come floating down.
Nuestros fuegos internos se encienden solo al contacto con la gente.
Our inner fires are kindled only through contact with people.
Nigeria es un gran país donde las esperanzas se encienden a diario.
Nigeria is a great country where hopes are lit daily.
Y ahora las luces se encienden todas al mismo tiempo.
And now the lights are turned on all at once.
Las velas se encienden para que las almas sean recordadas.
The candles are lit for the souls to be remembered.
Allí sus habitantes encienden sus antorchas y comienzan a bailar.
There inhabitants light their torches and begin to dance.
Palabra del día
el inframundo