Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Do not image that you are enchained to this time and this space.
No imagines que estás encadenado a este tiempo y este espacio.
It comes from a high place that cannot be enchained.
El Amor viene de un lugar alto que no puede ser encadenado.
In every woman there is an enchained goddess of Strength, Wisdom and Kindness.
En toda mujer hay una diosa de Fuerza, Sabiduría y Bondad encadenada.
He freed the body from chains because he enchained the heart.
Ha emancipado al cuerpo de las cadenas porque ha encadenado al sentimiento.
Many dragons are still in bad conditions. They are captivated, enchained, locked-in and hurt.
Muchos dragones están todavía en malas condiciones: están cautivos, encadenados, aislados y heridos.
Hephaistos, though enchained, still lives.
Hephaistos, aunque enchained, las vidas inmóviles.
But we can show an idea, another idea; a reel, another enchained reel.
Pero se puede mostrar: una idea, otra idea; una bobina, otra bobina que se encadena.
They are captivated, enchained, locked-in and hurt.
Muchos dragones están todavía en malas condiciones: están cautivos, encadenados, aislados y heridos.
Their senses are enchained, and they move forward in secretiveness, as if fearful that their plans would be interfered with by someone.
Sus sentidos están encadenados, y obran sigilosamente, como si temiesen que alguien quisiese intervenir en sus planes.
Technologies like the blockchain do not really offer more than an absolute automatisation, triggering a liquidity which is still enchained to a coded system of blocks.
Tecnologías como blockchain realmente no ofrecen más que una automatización absoluta, desencadenando una liquidez que todavía está encadenada a un sistema codificado de bloques.
Palabra del día
el hombre lobo