Mi natural inclinación hacia el arte la encaucé a través de la música, cursando estudios de solfeo, canto, piano y gaita gallega. | My natural inclination toward art channeled through music, studying music theory, singing, piano and bagpipe. |
Aún cuando se les encauce o impida, siguen apareciendo. | Even when channeled or stopped, they keep popping up. |
Encauce en este sistema a la gente pobre, y deja libres a los ricos. | It funnels the poor into the system, and weeds out the wealthy. |
Anna y Clara agradecen que la comunicación se encauce a través del personal de nuestras tiendas. | Anna and Clara kindly ask that communication should be in person with staff at the shop. |
Estos contemplan el mejoramiento del canal de navegación mediante obras de encauce, construcción y ampliación de puertos. | These projects consider the improvement of the navigation route through channelling, construction and harbour expansion works. |
El UNFPA sigue garantizando que se encauce una mayor proporción de los recursos totales disponibles hacia la ejecución de programas. | UNFPA continues to ensure that an increasing proportion of its total available resources is channelled to programme implementation. |
De ahí que el adversario de las almas encauce sus tentaciones para debilitar y degradar las facultades físicas. | Hence it is that the adversary of souls directs his temptations to the enfeebling and degrading of the physical powers. |
Un motor que debe ser educado –cuidado, moderado, afinado– para que encauce toda su potencia en la dirección justa. | It is a motor that has to be educated, cared for, moderated, refined, so that all its strength is aimed in the right direction. |
Es preciso que la ayuda para la salud armonice mucho más con las prioridades de los países y, cuando sea posible, se encauce a través de sus planes nacionales de salud. | Aid for health still needs to be much more aligned to country priorities and, where possible, channelled through their national health plans. |
La segunda opción es más innovadora y pide que se redefina el papel del Fondo para que encauce fondos privados hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. | The second approach is more innovative, calling for a redefined UNCDF that seeks to act as a channel for the funding of private capital to achieve the MDGs. |
