Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
My eyes are fixed on his hands encasing my girl's.
Mis ojos están fijos en sus manos que encajonan la de mi chica.
It has nonslip encasing and big grip holes.
Dispone de un revestimiento antideslizante y grandes agujeros para agarrarlo.
A genuine jewel encasing a sophisticated movement equipped with an eye-catching tourbillon.
Esta auténtica joya alberga un movimiento sofisticado dotado de un tourbillon revolucionario.
A metal skin wraps up and over each house, encasing generous glazing to both elevations.
Una piel de metal envuelve cada casa, revistiendo el generoso acristalamiento de ambos alzados.
We also have a wide selection of mirrors in different styles including furniture encasing mirrors.
También contamos con una amplia colección de espejos de diferentes estilos y muebles auxiliares forrados de espejo.
The spirit which has discerned the substance of karma aspires to liberate the seed from its encasing shells.
El espíritu que ha discernido la substancia del karma, aspira a liberar la semilla de sus envolturas encerrantes.
High-protection, stealth-like and angular range aesthetic, encasing a wide variety of technical optic options.
Estética de alta protección, de estilo sigiloso y angular, que abarca una amplia variedad de opciones ópticas técnicas.
The fabric encasing makes strengthening, stabilising, and mobilising of your body even safer.
El revestimiento de tela hace que el fortalecimiento, la estabilidad y la movilidad de tu cuerpo sean aún más seguros.
Hence, you may want to cover them with an encasing or small sheds while installing a camera outside.
Por lo tanto, es posible que desee cubrirlos con un cobertor o pequeños cobertizos al instalar una cámara en el exterior.
Truly the love that is encasing this planet during these very vigorous times of change is a wonder to behold.
Realmente el amor que está envolviendo a este planeta durante estos muy vigorosos tiempos de cambio es una contemplación maravillosa.
Palabra del día
crecer muy bien