Palabras clave: encarnizamiento terapéutico; limitación del esfuerzo terapéutico; niño gravemente enfermo. | Palabras clave: therapeutic obstinacy; limitation of therapeutic effort; gravely ill child. |
La opción de muerte digna se relacionó con el rechazo a medidas fútiles y al encarnizamiento terapéutico. | The choice of dying with dignity was related to rejecting futile measures and therapeutic cruelty. |
Con ella habla de su voluntad y de sus deseos y es ella quien logra que sean respetados y que no se le someta a un encarnizamiento terapéutico. | Vivian talks to her about her will and her wishes and she is the one who sees that they are respected and that she is not subjected to savage therapy. |
Es de ahí de donde, junto al curar e intervenir, comienza a hablarse de cuidar y acompañar. Es de ahí de donde surgen conceptos como encarnizamiento terapéutico, futilidad o tratamiento desproporcionado. | It is from this point where, together with curing and intervening, one can begin to speak in terms of care and company; where concepts arise such as therapeutic obstinacy, futility or disproportionate treatment. |
