Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Por supuesto, la energía psíquica, si se había cultivado mientras encarnaban.
Of course, psychic energy, if already cultivated while they were incarnate.
En general, las mismas condiciones encarnaban grupo de amigos del alma.
Generally, the same conditions embodied soul group friends.
De esa manera, el público podía oír cantar a quienes encarnaban los personajes.
In that way, the public could hear sing those who the characters embodied.
Unas y otras encarnaban un significado y una acción.
They both embodied one meaning and one action.
Maruch creía que las fotografías hablaban o de algún modo encarnaban la realidad.
She believed that the pictures speak or somehow embody or capture reality.
Había personas particulares que encarnaban en esa raza que venían de varios sistemas estelares diferentes.
There were individual people who incarnated in that race that came from various different star systems.
Más aún, encarnaban un tipo de hombre que es precisamente lo opuesto al revolucionario.
Moreover, they represented the type that was farthest from that of the revolutionary.
Se creía también que las almas de la gente del pueblo se encarnaban en cuerpos de animales.
It was also believed that the souls of village people returned in animal bodies.
Durante los festejos, los protagonistas de las danzas representaban o encarnaban uno o varios espíritus de parientes simultáneamente.
During the festivities, the protagonists of the dances would represent or embody one or several spirits of kin simultaneously.
Especialmente conocidos por sus enseñanzas sobre lojong (blo-sbyong), la limpieza de actitudes (entrenamiento mental), encarnaban todo lo que enseñaban.
Especially noted for their teachings on lojong (blo-sbyong), cleansing of attitudes (mental training), they embodied everything that they taught.
Palabra del día
intercambiar