Si te encariñas de él, la cosa acabará mal. | If you hang out with him, it'll end badly. |
Si no te acuestas con ellos no te encariñas. | If you don't sleep with 'em, you don't get attached. |
Te encariñas con la gente, llegas a conocerla. | It's like you get close to people, you know them. |
Tú crees que todos son básicamente buenos y te encariñas enseguida. | Hmm? You think everybody's basically good, and you fall for them right away. |
¿Por qué te encariñas con cosas que no tienen importancia? | Why is it you get attached to things That really don't make any difference? |
Te encariñas con el bebé. | You're falling in love with the baby. |
Si te la pasas mudándote... no te encariñas con nadie. | I mean, when you move around a lot... you just don't let yourself get attached. |
Cuanto más tiempo trabajas en ellas, más te encariñas. | I think the longer you spend working on them, the more attached you are to them. |
Cuando te encariñas con alguien, la relación se convierte en una salida para el artista que hay dentro de ti. | When you warm up to someone, the relationship becomes an outlet for the artist in you. |
Cuando has visto tantas habitaciones de hotel como yo, te encariñas con la que se adapta bien. | When you've seen as many hotel rooms as I have, you get a feeling for one that fits. |
