Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero ahora tienes que dejar que se encarguen los adultos.
But now you have to leave to be responsible adults.
Miren, necesito que los dos se encarguen de esto.
Look, I need you both to take care of this.
El coche solo estará disponible para aquellos que encarguen su copia.
The car will only be available to those who pre-order their copy.
Es mejor llamar a la policía y que ellos se encarguen.
Better to call the police and let them handle it.
¿Podemos dejar que las mujeres se encarguen de cocinar?
Can we let the women take care of the cooking?
Enviaré hombres de discreción para que se encarguen de eso.
I will send men of discretion to deal with it.
¿Por qué no dejas que tus abogados se encarguen?
Why don't you just let your lawyers handle this?
Si es así, veré que se encarguen de ella.
If so, I'll see to it she's taken care of.
Espero que ustedes dos se encarguen personalmente de él.
I expect you two to personally take care of him.
Quiere que los policías se encarguen desde aquí.
She wants the cops to handle it from here.
Palabra del día
la aceituna