Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Necesita alguien con conocimiento para que se encargue de eso.
You need someone with knowledge to take care of that.
Cuando la policía llegue, deje que me encargue de él.
When the cop gets here, let me deal with him.
Si necesitas alguien que se encargue de una película, entonces...
You need someone to take over a movie, then...
Está buscando a alguien que se encargue de los preliminares
She's looking for someone to take charge in the preliminaries.
¿No confías en él para que se encargue de esto?
Don't you trust him to take care of this mess?
Ya he contratado alguien para que se encargue de esos dos.
I've already hired someone to take care of those two.
Cal, ¿quieres que me encargue de esto por ti?
Cal, you want me to take care of this for you?
Si usted es alérgico a la penicilina no encargue este medicamento.
If you are allergic to penicillin do not order this medication.
Bueno, necesitaré que alguien se encargue del negocio allá arriba.
Well, I'll need someone to take care of business upstairs.
Es por nosotros, y me encargue de todo.
It is for us, and I took care of everything.
Palabra del día
la huella