Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Solo uno... un doctor, pero ya nos encargamos de él.
Only one, a doctor, but we've taken care of him.
También nos encargamos de sus bicicletas, esquís y otros equipos.
We also take care of your bikes, skis and other equipment.
No tiene nada que hacer: nosotros nos encargamos de todo.
You have nothing to do: we take care of everything.
Usted está tranquilo, se Zen, nosotros nos encargamos de todo.
You are quiet, be Zen, we take care of everything.
Elija su apartamento y nosotros nos encargamos de todo lo demás.
Choose your apartment and we take care of everything else.
También nos encargamos de la distribución de lubricantes y AdBlue.
We also handle the distribution of lubricants and AdBlue.
En nuestra fábrica, nos encargamos de cada paso durante la fabricación.
In our factory, we take care of each step while manufacturing.
Utilizar el software, y nosotros nos encargamos de ello.
You use the software, and we take care of it.
Alguien robó mi anillo, pero ya nos encargamos de eso.
Someone stole my ring, but it's being taken care of.
La devolución es muy sencilla, nosotros nos encargamos de todo.
Return is very simple, we take care of everything.
Palabra del día
el mantel