Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pues es hora de que crezcas y encares los hechos, ¿no?
Well, it's time you grew up and faced facts, isn't it?
Quiero ver que encares esto, lo que sea que es...
I want to see you deal with this, whatever this is...
¿Qué tiene que hacer para que la encares?
What's she gotta do to make you face it?
Esto no estará bien hasta que lo encares, hasta que Amy esté en casa.
This will not be okay until you face it, until Amy's home.
¡No te encares conmigo, chica!
Don't front off with me, girl!
No me encares, jovencita.
Don't bully me, young lady.
¿Cómo puedes comenzar a cambiar tu enfoque y no reaccionar cuando encares puntos difíciles dentro de ti?
How can you start practicing shifting your focus and not reacting when you face difficult points within you?
Será un gran alivio que encares el día con más risas y con menos preocupaciones de que todo salga perfecto.
It'll be a big relief to face the day with more laughter and less worries about everything going perfectly.
Sin embargo, ten siempre en cuenta las otras posibilidades de traducción cuando encares un texto que contenga verbos conjugados en este tipo de Modo.
However, keep always in mind the other possibilities of translation when you face a text containing verbs conjugated in this type of Mood.
Sin embargo, queda advertido de que cuando lo encares en el mundo real, las cosas puede que no sean tan fáciles como cuando te estabas preparando.
However, be warned that when you face it in the real world, the things may not be as easy as when you were preparing yourself.
Palabra del día
nevado