Simplemente vuelva a encaminarse cuando la interrupción haya finalizado. | Just get back on track when the interruption is done. |
Esta Cumbre puede encaminarse en una dirección más llena de esperanzas. | This Summit can point in a more hopeful direction. |
Tras una madura reflexión decidió encaminarse al sacerdocio. | After mature reflection he decided to train for the priesthood. |
Deseche sus cigarrillos, perdónese y vuelva a encaminarse. | Discard your cigarettes, forgive yourself and then get back on track. |
Está a punto de encaminarse a casa, y vean qué sucede. | He's about to head home, and look what happens. |
En todo caso, mi historia parecía encaminarse a un final feliz. | My story seemed to be heading for a happy ending. |
Los contratistas pueden seguir esta guía rápida para encaminarse correctamente. | Contractors can follow this quick guide to set them on the right path. |
El marxismo trata de derrotar al capitalismo y encaminarse hacia el socialismo. | Marxism is about overturning capitalism and heading towards socialism. |
Ahora puede encaminarse de subida Bright Angel Trail al rim o borde. | Now you can hike up Bright Angel Trail to the rim. |
Palma de Mallorca El visitante debe, asimismo, encaminarse a Palma. | Palma de Mallorca visitors should also go to Palma. |
