Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es posible que las negociaciones encallen pronto como consecuencia del retraso en la federalización de Chipre y las tensiones continuadas entre Turquía y Chipre que se derivan de ello.
Chances are that the negotiations will soon run aground as a result of the delay in Cyprus’ federalisation and the ongoing tensions between Turkey and Cyprus that result from that.
Esto es: integrar, sumar todos los esfuerzos y tenderles la mano cuando se encallen; así trabajan a gusto y con la seguridad que da la plena confianza en el organizador.
That is: to integrate, to sum all efforts and to tenderles la mano cuando se encallen; this way they work with pleasure and with the certainty given by the full confidence in the organiser.
Han de realizarse con conductores expertos, en particular en los campos de dunas y/o barrizales de los wadis y tamourts, donde es frecuente que encallen los vehículos.
The suggested routes make use of desert roads and experienced drivers will be needed, especially in the dune fields and/or the muddy tracts of the wadis and tamourts, where vehicles often get stuck.
Fue realizado en respuesta a la misma necesidad que motivó la instalación de otros faros: para evitar que los buques se aproximen a los bancos arenosos típicos de esta región y encallen.
It was built in response to the same need that motivated the settlement of other lighthouses: to prevent the vessels from coming near the sand banks, typical in this region.
Palabra del día
embrujado