Busque: El puente de Avon se remonta a 1754 y fue, en sus tiempos, la entrada al castillo. | Look out for: The Bridge of Avon dates back to 1754 and was once the entrance to the castle. |
A los 13 años abandonó sus estudios secundarios y comenzó a trabajar para ayudar a sus padres, en sus tiempos libres se dedicó a la música. | At the age of 13, he quit high school and started to work in order to help his parents. He devoted his spare time to music. |
Deporte practicado por los niños y adolescentes en sus tiempos libres. | Sport practiced by kids and teens in their free time. |
Naturalmente, él era el mejor en sus tiempos. | Naturally, he was the best in his day. |
Pero esas películas fueron muy revolucionarias en sus tiempos. | But these movies were completely revolutionary for the time. |
Sí, era una gran intérprete en sus tiempos. | Yes, she was quite a performer in her day. |
Además muchas personas lo usan para hacer aromaterapia en sus tiempos libres. | Also many people use it to make aromatherapy in their free time. |
Mi padre... es ingeniero, en sus tiempos también fumaba. | My father... is an engineer, and he also smoked it then. |
Mi abuela, fue geisha en sus tiempos. | My grandmother was a geisha in her time. |
En ocasiones oran solos en sus tiempos libres. | Sometimes you pray alone in your spare time. |
