Las comunidades isleas de toda la Unión Europea se encuentran en seria desventaja. | Island communities throughout the European Union are seriously disadvantaged. |
Si no quieres perder tu nick, hay algunas cosas que debes tomar en seria consideración. | If you don't want to lose your nickname, there are a few things that you must absolutely take into consideration. |
Sin embargo, hechos recientes ponen en seria duda la voluntad del Gobierno para asegurar el cumplimiento estricto de esta directiva. | Nonetheless, recent events cast serious doubt on the will of the Government to ensure strict compliance with this directive. |
La represión ha puesto en seria dificultad la organización de referéndum, pero al mismo tiempo ha provocado una respuesta masiva en la calle. | The repression has seriously compromised the holding of the referendum, but at the same time it has provoked a massive backlash in the streets. |
Las estadísticas en las que se basó la última versión está en seria discusión, por lo que los números y las conclusiones no resultan del todo fiables. | The statistics on with the latest version are based have been seriously questioned, so the numbers and conclusions are not 100% reliable. |
Las estadísticas en las que se basó la última versión está en seria discusión, por lo que los números y las conclusiones no resultan del todo fiables. De todas formas, útil. | The statistics on with the latest version are based have been seriously questioned, so the numbers and conclusions are not 100% reliable. |
Debido a la atención de que este ganado, Faltriqueras se convirtió en seria sobre el tema. | Due to the attention this garnered, Quivers became tight-lipped about the topic. |
Espero que esto sea algo que se tenga en seria consideración y se cumpla. | I hope that this will be something that is taken into serious consideration and is accomplished. |
Está en seria disminución en Europa y en Italia está en el límite de la extinción. | It is in drastic decrease in Europe and in Italy is close to extinction. |
Espero que la Comisión Europea y el Consejo tomen en seria consideración las recomendaciones del Parlamento Europeo. | I expect that the European Commission and the Council are taking the recommendations of the European Parliament into serious consideration. |
