Estos principios deben traducirse en rigor presupuestario, simplicidad y transparencia. | These principles will have to translate to budgetary rigour, simplicity and transparency. |
De todos modos, en rigor, aún estoy de turno. | And anyway, strictly speaking, I'm still on duty. |
Se pierde en rigor metodológico, pero se gana en cantidad y oportunidad de la información. | It loses in methodological rigour, but wins in amount and timeliness of the information. |
Este último, en rigor, ya traducía ruso desde la década de 1940. | Strictly speaking, the latter had been translating from Russian since the 1940s. |
Ella ya está en rigor. | She's already past rigor. |
Causa formal: la ceremonia de entronización como conventual para vivir en rigor monástico. | Formal cause: the rite of taking the conventual oaths in order to live in monastic austerity. |
¿Qué es, en rigor, el pecado? | What is sin, actually? |
Ni siquiera está en rigor. | Rigor hasn't even set in yet. |
Cultivan respeto absoluto hacia la naturaleza y a todos los seres y siguen las leyes evolutivas en rigor. | They have mutual respect to the nature and all they follow strictly the laws of evolution. |
Todos los procedimientos de la justicia de transición necesitan documentos; en rigor, la utilización de expedientes es una cuestión fundamental para esas instituciones. | All transitional justice processes require documents; indeed, the use of records is a cross-cutting issue for these institutions. |
