Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Entonces, ¿en qué medida son los bosques parte de eso? | So how much the forest it is part of that? |
Por lo tanto, la delegación de Siria se pregunta en qué medida son obligatorias las recomendaciones. | His delegation therefore wondered to what extent recommendations were binding. |
Es difícil saber en qué medida son fiables algunos de los artículos de la Wikipedia. | It's difficult to know how reliable some of the entries in Wikipedia really are. |
La cuestión de en qué medida son realmente necesarios los valores positivos para el éxito eventual de muchos jóvenes. | The question of how necessary assets actually are for eventual success for most youth. |
¿Qué componentes funcionales tiene el zumo de uva, y en qué medida son beneficiosos para la salud? | Does grape juice contain functional components and if so, can they affect our health? |
Dicha solicitud identificará las medidas específicas en discusión y explicará en qué medida son incompatibles con este Acuerdo. | Such request shall identify the specific measures at issue and shall explain to what extent it is inconsistent with this Agreement. |
Analizamos en qué medida son completos, seguros y rentables sus cálculos estructurales, sus propuestas de diseño y sus conceptos. | We review how complete, safe, and cost-effective your statics calculations, design proposals, and concepts are. |
Otra esfera en la que se observa una falta de armonía es en qué medida son vinculantes las condiciones de un contrato celebrado en línea. | Another area of disharmony is to what extent terms are binding when a contract is entered into online. |
La cuestión que se presenta con razón aquí es en qué medida son compatibles los sistemas de intercambio de información con la protección de los datos personales. | The question rightly being asked here is to what extent systems for exchanging information are compatible with the protection of personal data. |
Sin embargo, estas posibilidades de orden político no deben impedirnos ver en qué medida son imprevisibles las consecuencias económicas del euro. | The political opportunities that await us should not be allowed, however, to obscure the view that the economic effects of the euro are largely unpredictable. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!