En otra época un sector de lujo, la industria de la seda se encuentra ante una encrucijada. | Formerly a luxury trade, the silk industry is at a crossroads. |
Supongo que... es mi manera de vivir en otra época. | I suppose it's my way of living in another age. |
¿Que esto sucedió en otra época y lugar de nuestra historia? | Did this happen in another time and place of our history? |
En septiembre 1, 2012, Dalhousie entró en otra época emocionante. | On September 1, 2012, Dalhousie entered another exciting era. |
Me hacen sentir como si estuviera en otra época. | They make me feel like I'm in another time. |
Ven aquí cuando quieras sumergirte en otra época. | Come here when you feel like submerging yourself in another era. |
Tuve una experiencia directa con eso, en otra época. | I had a direct experience with this, back in the day. |
Supongo que... es la forma que tengo de vivir en otra época. | I suppose... it's my way of living in another age. |
Si hubiera nacido en otra época, sería una princesa. | If I was born in another age, I would be a princess. |
¿Viene en otra época del año? | Does she come at any other time of the year? |
