Esto es lo que sucede en la parábola de los trabajadores de la viña en mateo 20. | This is what happened in the parable of the vineyard workers in Matthew 20. |
En todo el hombre para convertirse en mateo son o bien las personas presentes o no perturbadas imperecptivo. | Around the man to become Matthew are either the unperceptive or unperturbed bystanders. |
El subtítulo para esta sección es encontrado en Mateo 2:14-15. | The sub-title for this section is found in Matthew 2:14-15. |
En Mateo 25:1-13 está la parábola de las diez vírgenes. | In Matthew 25:1-13 is the parable of the ten virgins. |
Y en Mateo 13:36-43, tenemos la explicación de esta parábola. | And in Matthew 13:36-43, we have the explanation of this parable. |
Pero, la misma enseñanza también es dada en Mateo 7:7-11. | But the same teaching is also given in Matthew 7:7-11. |
Tal como es descrito en Mateo 24:15 y Daniel 11:31-40. | As it is described in Matthew 24:15 and Daniel 11:31-40. |
Este principio también se ve en Mateo 11:20-24 y 12:38-42. | This principle is also seen in Matthew 11:20-24 and 12:38-42. |
Lea sobre el alimento de los 5,000 en Mateo 14:13-21. | Read about the feeding of the 5,000 in Matthew 14:13-21. |
Las otras tienen frases más o menos paralelas en Mateo. | The others have more or less parallel phrases in Matthew. |
