Mi delegación también tiene algunas preocupaciones en lo relativo a su formulación. | My delegation also has some concerns regarding its formulation. |
Pero incluso en lo relativo a los plazos es muy confuso. | But even on time limits it is quite confusing. |
Tenemos que hacer todo lo posible en lo relativo a las campañas preventivas. | We have to do everything possible on the preventive campaigns. |
No obstante, tenemos grandes reservas en lo relativo a algunos aspectos del informe. | However, we have major reservations about some aspects of the report. |
Siguen existiendo problemas, en particular en lo relativo a la pesca. | There are problems remaining, in particular regarding fisheries. |
Estoy de acuerdo con el ponente en lo relativo a esta cuestión. | I agree with the rapporteur on this issue. |
Lo mismo es cierto en lo relativo a la transferencia de créditos para el empleo. | The same is true regarding the transfer of credits for employment. |
Debatir las características de cada técnica en lo relativo a su validez para el paciente. | Discuss the features of each technique concerning its validity for the patient. |
Por tanto, en lo relativo a los instrumentos monetarios, todo el paquete está completo. | So, on monetary instruments the whole package is now complete. |
Pero en lo relativo a la protección de los recursos naturales, eso no está funcionando. | But about the protection of natural resources, it doesn't work. |
