Realmente, en ello estoy de acuerdo contigo. | No, quite. I'm inclined to agree with you. |
Eso es lo que trato de comunicar al estudiante y en ello estoy aprendiendo cómo vivir de ese modo. | This is what I am trying to convey to the student and in that I am learning how to live that way. |
Rotundamente, que debemos seguir comprometidos, y en ello estoy de acuerdo con las conclusiones del Consejo y de la Comisión. | That we should, emphatically, remain committed, and this is where I agree with the Council and the Commission in their conclusions. |
Llamándolo un tránsito simplemente significa que es algo que está pasando por ahí, y en ello estoy de acuerdo con el mundo científico de su planeta. | Calling it a transit simply means that it is something that passes by, and in that, I agree with the scientific world of your planet. |
Pienso que hay que volver a revisar toda la legislación del país y en ello estoy trabajando junto con un grupo de mujeres de mi partido. | I think that it is necessary to revise all the legislation of the country and in this I am working together with a group of women of my party. |
Cuandoquiera que pienso en ello estoy seguro de lo que estoy hablando ahora, puedo ver claramente a este planeta como con una celda/prisión a su alrededor y un gran cerrojo que se cierra con una llave. | And whenever I think about it, whenever I've been clear about what I'm talking about now, what I see clearly is the planet with a cell / prison around it, and a big lock, and a key going in. |
En ello estoy y espero y confío que no tarde en producirse la firma correspondiente. | In this I am and I hope and trust that no later occur in the corresponding signature. |
