Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Segundo plazo (en el supuesto que queden plazas vacantes).
Second term (if available placements)
Sin embargo, esto se basaba en el supuesto que los magistrados solo pasarían la mitad de su tiempo en La Haya.
However, that was based on the assumption that judges would spend only half their time in The Hague.
Obviamente, en el supuesto que se utilicen materiales o conocimientos tradicionales infringiendo la legislación vigente, esta biopiratería pasa a ser claramente ilegal.
Obviously, assuming that traditional materials or knowledge infringing the legislation in force are used, this form of biopiracy clearly becomes unlawful.
Los ejemplos señalados a lo largo del ensayo suponen una solidaridad humana instintiva, o lo fomenten en el supuesto que la solidaridad humana ya no es instintiva.
The examples cited throughout the essay assume instinctive human solidarity, or promote it on the supposition that human solidarity is no longer instinctive.
En cualquier caso, en el supuesto que CareerBuilder modifique esta Política de Privacidad le informaremos mediante un anuncio en la página principal del Portal respecto del cambio.
If we decide to change this Privacy Policy we will post a notice on the homepage alerting you to the change.
Además de esto, es realmente poco probable que un candidato que ha recorrido todo el proceso – en el supuesto que hayan mecanismo eficaces a lo largo del camino – termine reprobado en la última etapa – la defensa de la tesis.
Moreover, it is really unlikely that a candidate who has gone through the entire process–assuming that there are effective mechanisms along the way–end up failing the final step–the thesis defence.
Es un planteamiento que a veces se fundamentaría en el supuesto que no todos los países miembros del Mercosur estuvieran dispuestos a avanzar con el mismo ritmo en la desgravación arancelaria al menos en todos los sectores.
It is an approach that would be based on the assumption that not all Mercosur member countries would be willing to move forward at the same pace in terms of tariff reductions, at least in all sectors.
Las presentaciones incluyeron un adelanto de los nuevos Principios Corporativos Empresariales de Nestlé, un documento deplorablemente carente de sustancia, basado en el supuesto que los principios básicos ya están bien establecidos y pueden ser descargados del sitio web de Nestlé.
The presentations included a sneak preview of Nestlé's new Corporate Business Principles, a document woefully lacking in substance, based on the assumption that the underlying policies are already well-established and can be downloaded from the Nestlé website.
En todo caso, en el supuesto que se capten datos de carácter personal- en este caso tan solo la IP de acceso; les informamos que estas serán tratadas e incorporadas en un Fichero responsabilidad de ALBET I NOYA SL.
In any case, assuming that personal data is collected and in this case only the IP address of access; be informed that they will be treated and stored in a file under the responsibility of ALBET I NOYA SL.
En una democracia basada en el supuesto que todos los miembros de la población tienen igual dignidad, debería ser impensable la idea de ampliar la libertad de alguien en detrimento de los derechos de otro ser humano (en este caso el feto).
In a democracy founded on the assumption that all members of the population have equal dignity, the notion of expanding the freedoms of some to the detriment of the rights of others (in this case the unborn child) should actually be unthinkable.
Palabra del día
la pasta de dientes