sin traducción directa |
Hernán Cortés, conquistador del imperio azteca, cruzó el Petén en el siglo xvi. | Hernán Cortés, conqueror of the Aztecs, travelled across Petén in the early 16th century. |
Hernán Cortés, conquistador de los aztecas, cruzó las tierras bajas del Petén en el siglo xvi. | Hernán Cortés, conqueror of the Aztecs, travelled across Petén in the early 16th century. |
Fue la peor de las masacres desde los tiempos de la conquista en el siglo xvi. | It was the worst massacre since the times of the Conquest in the 16th century. |
Ese dominico había ya conjurado, en el siglo xvi, el mismo peligro con ese método. | In the fifteenth century, this Dominican had averted the same danger by this means. |
Le orienta hacia el colegio de las Escuelas Pías, gestionado por el instituto que san José de Calasanz fundó en el siglo xvi. | He guided him toward the Piarist school, run by the institute founded by Saint Joseph Calasanz in the 16thcentury. |
Era la alegría de la paz después de mil años de guerra y de piratería con los pueblos infieles del Mediterráneo: la regocijada conmemoración de la victoria conseguida por los payeses de Sóller sobre una flota de corsarios turcos en el siglo xvi. | It was joy and peace after a thousand years of piracy and of war against the infidel peoples of the Mediterranean; the joyful commemoration of the victory won by the peasants of Soller over a fleet of Turkish corsairs in the sixteenth century. |
Escrito por don Miguel de Cervantes en el siglo XVI. | Written by Don Miguel de Cervantes in the sixteenth century. |
Arcos do Jardim (Acueducto romano reconstruido en el siglo XVI) | Arcos do Jardim (Roman aqueduct rebuilt in the 16th century) |
Es llevado a Europa de Turquía en el siglo XVI. | It is delivered to Europe from Turkey in XVI century. |
Diego de Riaño comenzó las obras en el siglo XVI. | Diego de Riaño started the works in the 16th century. |
