El decreto se quedó ahí, en el limbo político. | The bill just sat there, in political limbo. |
Hay 240 detenidos que han pasado años en el limbo jurídico. | There are 240 people there who have now spent years in legal limbo. |
Pero es difícil para mí estar en el limbo, ¿sabes? | But it's hard for me to be in limbo, you know? |
La población migrante vive en el limbo de la incertidumbre. | The migrant population lives in the limbo of uncertainty. |
Ella ha estado en el limbo durante los últimos diez años. | She's been in limbo for the last ten years. |
Las amistades han sido severamente probadas, re-examinadas o puestas en el limbo. | Friendships have been severely tested, re-examined or put in limbo. |
Y ahora tu familia está atrapada en el limbo. | And so your family is now trapped in limbo. |
Hemos perdido un hombre, o más bien, está en el limbo. | We've lost a man, or rather, he's in limbo. |
Y hay algunos que están en el limbo. | And there are some that are in limbo. |
Esto no significa que debas crear contenido en el limbo. | This doesn't mean that you should create in a vacuum. |
