Cata: Aroma a frutas rojas en sobremaduración, fresas silvestres, moras y ciruelas en compota. | Tasting: An aroma of overripe red fruits, wild strawberries, blackberries and plum compote. |
En nariz destacan aromas a frutas del bosque tales como las moras y las ciruelas en compota. | On the nose, there are aromas of berries such as blackberries, alongside plum compote. |
Sally y Cheri ayudan a convertir las hermosas manzanas en compota. | Sally and Cheri help to turn beautiful apples into applesauce. |
Puedes probar con las aceitunas, cebollas o pepinillos en compota. | You might try olives, pickled onions or gherkins. |
Sardinas en compota, y dulces quesos fundidos entre láminas de hojaldre. | Sardines compote, sweet molten cheese with pastry sheets. |
También puede romper los comprimidos y disolverlos en compota de manzana o en pudin. | You can also break the capsules and disperse them in a spoonful of applesauce or pudding. |
Cualquier receta que requiera de mantequilla; solo ponga justo la mitad de la cantidad equivalente en compota de manzana. | Whatever measurement the recipe calls for in butter; just swap out half the equal amount in applesauce. |
Añade pasas, frutos del bosque, plátano o manzana (troceada o en compota) a la masa para que contenga incluso más fibra. | Add raisins, berries, bananas, or chopped or pureed apples to the mix for even more fiber. |
Las pipas las podemos tostar previamente en una sartén o directamente añadir junto a la manzana (en compota o natural). | You can toast the pumpkin seeds previously in a pan or add it directly with the apple. |
También puede romper las cápsulas y disolverlas en compota de manzana o en pudin si, por ejemplo, tiene problemas para tragar. | You can also break the capsules and disperse them in a spoonful of applesauce or pudding, for example if you have difficulty swallowing. |
