El LCF está en circulación constante y tiene muchas funciones importantes. | CSF is in constant circulation and has many important functions. |
Los pulsos están en circulación constante en las cadenas. | The pulses are in constant circulation in the chains. |
Con el vacío proceso de voladura se limpia en circulación permanente. | With the vacuum blasting is cleaned in the permanent circuit. |
Estas son las más comunes que están en circulación hoy. | These are the more common ones around today. |
Los resultados del procedimiento de conformidad en circulación del fabricante, incluidos: | The results from the manufacturer's in-service conformity procedure, including: |
Los resultados del procedimiento de conformidad en circulación del fabricante, incluidos: | The results from the manufacturer’s in-service conformity procedure, including: |
Número medio ponderado de acciones ordinarias en circulación (millones) | Weighted average number of ordinary outstanding shares (million) |
Debian 2.1 lleva en circulación un año, cumplido esta semana. | Debian 2.1 has been out for a year as of this week. |
Indica que no se puede obtener ganancia de sus efectos en circulación. | It indicates that we can not obtain gain from its outstanding effects. |
8 Conformidad de los vehículos o los motores en circulación | 8 Conformity of in-service engines or vehicles |
